More about Editing

 

Want to learn more about the editing of BBT books?

 

These resources might interest you.
(To access a resource, just click on its title.)

 

Bhagavatam Revisions Examined

 

The First Canto of Srimad-Bhagavatam appeared in its first American edition in 1972. A second edition (still current) came out in 1976. Especially for the first two chapters, the translations were extensively revised.

How do the two editions differ? And how do they compare to the original Indian edition? See side-by-side comparisons online at BBT.info.

 

Responsible Publishing (PDF file. 221 KB)

 

Because Srila Prabhupada’s books are sacred works, his followers may sometimes wonder: Is it proper to edit them? Is it proper to revise them?

In this paper, Srila Prabhupada’s publisher, the Bhaktivedanta Book Trust, answers these and related questions. Though the paper especially focuses on Bhagavad-gita As It Is, the questions and answers illuminate the BBT’s editorial policies for all of Srila Prabhupada’s books.

 

Bhaktivedanta Book Trust Editorial Policies

 

How does the BBT decide what to publish? How does it edit? Does the BBT intend to revise Srila Prabhupada's books to trim the pronoun he? Find the answers at BBT.info.

 

The BBT Style Sheet (MS Word file, zipped, 97 KB)

 

What are the BBT’s rules for spelling? For capitalization? For hyphenation? For the use of diacritical marks? Find out in the BBT Style Sheet.

Updated June 2008.

 

Gita Revisions Explained

 

In case you didn’t come to this page from the “Gita Revisions Explained” page, the link above will take you there.

 

What is “Adi-vani”?

 

Adi-vani—the original words—of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. How can his editors dare change them?